Estimados Christian Geselle, Angela Dorn, Susanne Völker, Claudia Roth, Consejo de Supervisión y accionistas de documenta,
Estamos enfadados, estamos tristes, estamos cansados, estamos unidos.
Hemos hecho todo lo posible para mantenernos por encima del caos, la hostilidad, el racismo y la censura que han envuelto esta edición de documenta.
Nos hemos esforzado por mantenernos centrados y comprometidos con nuestro trabajo y a las promesas y esperanzas del lumbung. Hemos sido resilientes y solidarios con nuestras comunidades. Y solidarios con nuestras comunidades, amigos, simpatizantes, anfitriones e invitados.
El comunicado de prensa publicado hoy se refiere a una evaluación preliminar más amplia. Hemos visto este informe preliminar del panel asesor científico.
Este informe representa un nuevo cruce de líneas, y lo rechazamos categóricamente: Esta línea marca una deriva racista en una estructura perniciosa de censura. Denunciamos el vicioso intento de censurar la presentación de los Reels de Tokio. El grupo de asesores científicos de Documenta gGmbH -en agosto de 2022- ha desarrollado sus conclusiones preliminares.[1] Además de las innumerables y problemáticas acusaciones, el informe sostiene que “… los graves problemas de documenta quince consisten no sólo en la presentación de obras aisladas con imágenes y declaraciones antisemitas, sino también en un entorno estructural curatorial y organizativo que ha permitido que prevalezca un ambiente antisionista, antisemita y antilsraelí».[2]
Porque mantenemos nuestro rechazo a la censura, nos opusimos enérgicamente a la creación de este panel asesor científico. No aceptamos las acusaciones de su informe preliminar, que reproducen sin reparos las afirmaciones mal investigadas de los medios de comunicación; asimismo el informe carece de pruebas científicas, de referencias académicas, de una argumentación rigurosa y de integridad.
Durante meses nos hemos enfrentado continuamente a ataques de desprestigio, humillaciones vandalismo y amenazas en los principales medios de comunicación, así como en las calles y en nuestros espacios. Lo que es aún más aterrador es la desestimación normalizada de estas acciones. Hemos detallado estas experiencias en nuestras declaraciones anteriores y esto ha sido completamente ignorado por el Consejo de Supervisión de Documenta gGmbH.[3]
En este entorno hostil, los actores con una agenda coordinada se han empeñado en encontrar cualquier indicio de «culpabilidad» preconcebida, tergiversando cualquier detalle crítico en una lectura antisemita simplista y repitiendo la misma acusación una y otra vez hasta aceptarla como un hecho. Es obvio para nosotros que el mismo mecanismo de pasar la pelota desde los ciberacosadores y los blogueros racistas a los medios de comunicación dominantes, a los atacantes racistas sobre el terreno, a los políticos e incluso a los académicos, se reproduce en cada situación. Ha informado claramente de la mecánica del grupo consultivo «científico».
Sabemos lo que significa ser discriminado por el color, la etnia, la religión, el género, la sexualidad, el origen, la casta y/o la discapacidad. Comprendemos las formas en que se entrecruzan nuestras diferentes luchas anticoloniales. Y que estas luchas se enfrentan en la vida cotidiana de la sociedad en general. Estamos comprometidos con el papel del arte como resistencia a estas injusticias sociales más amplias. Y en el contexto de la documenta quince y de las especificidades del contexto alemán vemos que la focalización de los artistas palestinos es el punto en el que nuestras luchas anticoloniales se encuentran, y se han convertido en un punto de ataque. El racismo anti-musulmán, anti-palestino, anti-queer, transfobia, anti-romaní, abelismo, castismo, anti-negro, xenofobia y otras formas de racismo son racismos con los que la sociedad alemana debe lidiar además del antisemitismo.
Estamos indignados, estamos agotados, pero nuestra lucha continuará.
El informe preliminar hace referencia a la definición de antisemitismo de la Alianza Internacional para la Memoria del Holocausto.[4] Al utilizar esta definición profundamente problemática, que permite confundir la crítica al Estado de Israel y la crítica al sionismo con el antisemitismo, el panel asesor científico crea un marco que establece una condena inevitable del lumbung, de su estructura, de los artistas palestinos y sus obras y, en última instancia, de la documenta quince en su conjunto. ¿Qué clase de integridad académica ignora a propósito la historia y los hechos al servicio de agendas racistas y hegemónicas?
El informe preliminar equipara la crítica a las actuales acciones violentas del Estado israelí con el odio. Consideramos la siguiente declaración incendiaria: «La propaganda antiisraelí y su afirmación escenificada por los artistas pueden incitar al odio contra Israel y los judíos».[5] Indica que los redactores de este informe reducen la práctica artística a la propaganda, un término extremadamente complejo que el panel científico no define. Su noción simplista de «propaganda» permite un argumento engañoso según el cual la crítica al Estado de Israel es una incitación al odio contra todo un pueblo, una acusación muy grave que nos choca y nos duele.
La rechazamos categóricamente. Rechazamos la maniobra política intencionada que pretende separar las luchas y dividirlas entre sí, dividiéndonos entre nosotros. Nos unimos, incondicionalmente y sin vacilar, a nuestros compañeros y comunidades judías que han sido los que más han hablado. Ellos saben, como nosotros, que estamos juntos en esto. Sabemos que ninguna lucha puede tener éxito en solitario, que cuando la hostilidad ha sido alta y la agresión demasiado dura de soportar, son las voces judías en Alemania las que han entrado para encarnar y amplificar la voz palestina. Saben, como nosotros, que la seguridad es algo que construimos juntos, que la seguridad es algo que no puede conceder el Estado. El Estado se ocupa de la seguridad, pero la seguridad no es seguridad: la seguridad sólo puede crearse en comunidad con otros.
La cuestión no es el derecho de Israel a existir; la cuestión es cómo existe. La resistencia al Estado de Israel es la resistencia al colonialismo de los colonos, que utiliza el apartheid, la limpieza étnica y la ocupación como formas de opresión. El informe afirma que «un número comparativamente grande de obras tratan el conflicto árabe-israelí. Casi todas estas obras expresan una actitud crítica unilateral o incluso decididamente antiisraelí».[6] La documenta quince es una exposición que contiene obras de muchos artistas que pertenecen a movimientos de base más amplios que han luchado y siguen luchando contra los regímenes coloniales. La lucha anticolonial palestina emerge en las obras de muchos artistas lumbung debido a las solidaridades históricas entre estas luchas anticoloniales transnacionales. El informe trata de desacreditar esta solidaridad transnacional calificándola de visión unilateral de un conflicto (binario), reduciendo a caricatura una complejidad histórica y global.
A pesar de que su nombre evoca la «ciencia», el panel no utiliza una metodología clara ni un conjunto de definiciones para realizar su evaluación. Eludiendo la rigurosa tarea de definir sus términos, el panel encadena repetidamente los términos «antisionista, antisemita y antiisraelí», borrando de hecho sus enormes diferencias en una metonimia. Las conclusiones del comité asesor científico sobre el supuesto racismo de la documenta quince se basan en esta temeraria combinación de términos. Rechazamos el enfoque simplista, opresivo y pseudocientífico del Consejo de Supervisión y la falta de rigor del informe preliminar. Entendemos que es una forma de proyectar y transponer la culpa y la historia alemanas a la lucha palestina y a otras luchas anticoloniales. Reconocemos que en lugar de una metodología meticulosa, los argumentos utilizan una manipulación perezosa y viciosa que enfrenta a quienes critican la opresión, imponiendo falsas divisiones entre las comunidades en función de la identidad. Se trata de una táctica oscura que instrumentaliza a una comunidad contra otra. Rechazamos y condenamos el uso selectivo y la instrumentalización de la «ciencia», la historia y el sufrimiento del otro.
No damos permiso para ser definidos, inspeccionados, recolonizados por otra institución.
Nos negamos -y actuamos sobre nuestro rechazo- de la misma manera que el lumbung: lo hacemos juntos, afirmativa y poéticamente. Afirmamos que el lumbung continúa después de que termine la documenta quince; nuestra solidaridad continúa mientras terminan sus juegos de superioridad, arrogancia y poder. A partir de ahora, en todas partes y durante muchos años, practicaremos nuestra retirada de la documenta y construiremos el lumbung.
Rechazamos la forma de crítica y juicio agresiva, no verificada e intencionadamente humillante del Consejo de Supervisión y de los accionistas. Rechazamos la superioridad eurocéntrica -y en este caso específicamente germanocéntrica- como forma de disciplinar, gestionar y domesticar. Venimos aquí como iguales. Venimos aquí en poder, y venimos aquí a ponernos en el dominio público, sin nada que ocultar o de lo que avergonzarse. Venimos aquí nada menos que como iguales, que pueden aprender humildemente unos de otros, que pueden ayudarse unos a otros, que se preocupan unos de otros, porque sabemos que nuestra interdependencia es el único camino hacia un futuro planetario más justo.
Hemos trabajado con muchos grupos de base en Kassel. Hemos compartido nuestras luchas y temores. Hemos aceptado la crítica donde se expresaba, y hemos hecho la crítica donde se requería; esto nos ha hecho a todos más fuertes y más resistentes. Así es como el arte crea significado, cómo se mueve, cómo debe funcionar y funciona. Abrir nuestras vulnerabilidades y luchas a las audiencias y al público de Alemania ha sido un acto de confianza en audiencias comprometidas como nosotros, vulnerables como nosotros, que luchan dentro de su localidad como nosotros, que piden solidaridad como nosotros, y que están dispuestas a ser solidarias, como nosotros. Hemos sido testigos de cómo el público se compromete y critica, dedicando tiempo a las obras e ideas presentadas en la documenta quince. Nos han hecho preguntas difíciles y hemos disfrutado de muchas conversaciones inspiradoras.
La apertura y la inclusividad del lumbung es como imaginamos que es nuestro mundo. No es una mera práctica para documenta quince; es un modelo que hemos estado practicando antes de reunirnos aquí y que seguiremos practicando como una forma de ser solidarios, una forma de ser inclusivos, una forma de pensar, de compartir, de documentar, una forma de luchar, una forma de resiliencia.
Firmantes
Abiye Okujagu
Agus Nuramal
Ahmed El-Faour
Ahmed El-Jumaa
Alice Yard
Amol K Patil
Andre Eugene (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
Anna Sherbany / The Water Diviners
Another Roadmap Africa Cluster (ARAC)
Archives des luttes des femmes en Algérie
Arts Collaboratory
Asia Art Archive
Baan Noorg Collaborative Arts and Culture
Black Quantum Futurism
Britto Arts Trust
Can Yalcinkaya
Carima Neusser (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
Carlos Pérez Marín / LE 18
Centre d’art Waza
Chimurenga / Pan African Space Station
Clara Astiasaran / INSTAR (Instito de Artivismo Hannah Arendt)
El Warcha
Elisa Strinna / Jimmie Durham & A Stick in the Forest by the Side of the Road
Erick Beltran
Ernesto Oroza / INSTAR (Instito de Artivismo Hannah Arendt)
Francesca Masoero / LE 18
Frederikke Hansen / documenta fifteen Artistic Team
Gertrude Flentge / documenta fifteen Artistic Team
Graziela Kunsch
Gudskul
Iain Chambers / Jimmie Durham & A Stick in the Forest by the side of the Road
ikkibawiKrrr
INLAND
Issa Freij / The Water Diviners
Jaroslava Tomanová
Jatiwangi art Factory
Joen Vedel / Jimmie Durham & A Stick in the Forest by the Side of the Road
Jumana Emil Abboud / The Water Diviners
Kasia Wlaszczyk
Keleketla! Library
Kiri Dalena
Komîna Fîlm a Rojava
Krishan Rajapakshe
Laila Hida / LE 18
Lara Khaldi / documenta fifteen Artistic Team
Laura Heyman (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
LE 18
Leah Gordon (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
Liam Morgan
Liz Woodroffe (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
Lydia Antoniou
MADEYOULOOK
Maria Thereza Alves / Jimmie Durham & A Stick in the Forest by the Side of the Road
Marianne Dautrey
Marion Louisgrand Sylla / Kër Thiossane
Marwa Arsanios
Más Arte Más Acción
Members of Sada (regroup)
Nadir Bouhmouch / LE 18
Nailé Sosa Aragón
Nakasujja Harriet, Nabwana Isaac / Wakaliga Uganda (Ramon Film Productions)
Nancy Naser Al Deen
Nha San Collective
Nino Bulling
Noor Abed
OFF-Biennale Budapest
ook_reinaart vanhoe
Party Office
Paula Fleisner / La Intermundial Holobiente
Paula Piedra / Arts Collaboratory
Pedro Lasch (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
Pınar Öğrenci
Project Art Works
Richard Bell
Roberto N Peyre (Atis Rezistans / Ghetto Biennale)
ruangrupa
Sa Sa Art Projects
Safdar Ahmed / Refugee Art Project
Saodat Ismailova
Serigrafistas queer
Siwa plateforme / L’Economat at Redeyef
Soumeya Ait Ahmed / LE18
Sourabh Phadke
Stefania Acevedo / Arts Collaboratory
Subversive Film
Tania Bruguera / INSTAR (Instito de Artivismo Hannah Arendt)
Taring Padi
The Black Archives
The Nest Collective
The Question of Funding
Trampoline House
Tyuki Imamura
yasmine eid-sabbagh
Yasmine Haj / The Water Diviners
Zeina Iaali / Refugee Art Project
ZKU (Center for Arts and Urbanistics)
Notas
1 Anunciado el 1 de agosto, Ver aquí →
2 Texto original: «…los graves problemas de la documenta quince consisten no sólo en la presentación de obras aisladas con imágenes y declaraciones antisemitas, sino también en un entorno estructural curatorial y organizativo que permitió que prevaleciera el sentimiento antisionista, antisemita y antiisraelí».
3 Lea aquí la declaración anterior de la comunidad lumbung →
4 Para una crítica de esta polémica definición véase esta carta abierta publicada en The Guardian →
5 Texto original: «La propaganda antiisraelí y su afirmación escenificada por los artistas pueden incitar al odio contra Israel y los judíos».
6 Texto original: «Son muchas las obras que tratan el conflicto árabe-israelí. Casi todas estas obras expresan una actitud crítica unilateral o incluso decididamente antiisraelí.
—-
Carta publicada el 10 de septiembre (en inglés) aquí