Cuestionario sobre lo contemporáneo

La idea de elaborar estas notas de voz surge a raíz del encuentro con el texto que recoge las respuestas al cuestionario elaborado por Hal Foster, y publicado en el otoño de 2009 en la revista October. El cuestionario, escribe Foster, fue remitido a cerca de 70 críticos y curadores con sede en EE.UU. y Europa identificados con este tema. Las preguntas son específicas con respecto a estas regiones y la mitad aproximadamente de ellos respondieron. ¿Cómo se puede abordar la contemporaneidad de una cultura emergente donde la geopolítica elabora un perfil específico? ¿Importa aquello que me hace diferente frente a los otros? A pesar del nomadismo como actividad que perfila una mirada que neutraliza las diferencias, más allá del color de la piel o la nacionalidad que se tenga, la diversidad es inevitable.

La idea de elaborar estas notas de voz surge a raíz del encuentro con el texto que recoge las respuestas al cuestionario elaborado por Hal Foster, y publicado en el otoño de 2009 en la revista October. El cuestionario, escribe Foster, fue remitido a cerca de 70 críticos y curadores con sede en EE.UU. y Europa identificados con este tema. Las preguntas son específicas con respecto a estas regiones y la mitad aproximadamente de ellos respondieron.

La mayoría tiene sus sedes de trabajo en EE.UU. y cinco de ellos en Europa, tres en Alemania y dos en el Reino Unido. Sólo unos pocos no son de origen europeo o estadounidense o tienen raíces étnicas por fuera de estas geografías ya mencionadas. Curiosamente ningún latinoamericano aparece en este listado.

La crítica al eje Europa – Estados Unidos busca establecer una relación de distancia que permita reelaborar el consumo de estas producciones en el campo de la cultura local. El ejercicio de la traducción se problematiza para insertarlo bajo la luz de otras experiencias que intervienen en el momento de elaborar estos encuentros. La especificidad contextual juega acá un rol importante.

El tema de la contemporaneidad aparece de manera crucial después de abordar la Altermodernidad/Decolonialidad en las dos partes ya reseñadas acá en Esfera Pública. Es casi que su consecuencia directa en la medida que estas dos posiciones teóricas intentar definir un presente que se expresa en categorías múltiples.

¿Cómo se puede abordar la contemporaneidad de una cultura emergente donde la geopolítica elabora un perfil específico? ¿Importa aquello que me hace diferente frente a los otros? A pesar del nomadismo como actividad que perfila una mirada que neutraliza las diferencias, más allá del color de la piel o la nacionalidad que se tenga, la diversidad es inevitable.

La idea no es construir un catálogo de diferencias para separar en guettos a la gente. La idea es saber quién es cada uno cuando está frente al otro. Y las singularidades se construyen a partir del contacto pluridimensional que me comunican los otros. La riqueza individual se obtiene mediante el contacto con la diversidad, pero igual las especificidades poseen un pasado que responde a los protocolos que elabora la experiencia convertida en tradición.

Paralelo a estas notas de voz iré elaborando la tercera parte de Altermodernidad/Decolonialidad teniendo como eje los diferentes niveles de sentido que plantea la contemporaneidad, tomando como perspectiva las condiciones locales en el sentido amplio de cultura.

Para descargar el archivo mencionado envío el enlace:

http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/octo.2009.130.1.3

Algunas referencias laborales de las personas que participaron en este cuestionario pueden cambiar, teniendo en cuenta que esta fue elaborada en el año 2009, fecha de su publicación en la revista October. Este es el caso de Julia Bryan-Wilson quien ya no trabaja para Irvine sino en Berkeley.

Las traducciones son directas y pueden contener imprecisiones en diferentes momentos. Después de dos o tres lecturas se realiza el audio, elaborando notas pie de página que ayudan al momento de traducir en vivo, es decir, mientras se hace la grabación.

Si algún lector conoce textos relacionados que provengan desde otro grupo de investigadores en el campo del arte especialmente, es decir, curadores, críticos e historiadores, ubicados en geografías alternativas como pueden ser Europa oriental, Latinoamérica, Sudeste Asiático, etc., serán bienvenidos. La idea es contar con la mayor posibilidad de referencias bibliográficas y conceptuales sobre el tema de la contemporaneidad.

Guillermo Villamizar

 

Cuestionario sobre lo contemporáneo

 

Julia Bryan-Wilson se pregunta por el significado de entender el presente sin la perspectiva que ofrece la historia. El crítico actúa como un ilusionista que mira el futuro adivinando desde el ahora lo que ocurrirá en el futuro y para ello toma un ejemplo inspirado en un programa desarrollado por el Departamento de Energía de EE.UU., en un contexto general donde la economía neoliberal está en crisis.

 

Hoja de vida de Julia Bryan-Wilson (pulse aquí)